开放日之十: 运煤码头超级港

Westshore Terminals at Roberts Bank Superport. Aug. 19, 2012

/文:刘耀国 Stephen Low

三个星期前去過南部美加边境海灣,因注意到當地社區活動,而有今天參觀西岸運煤碼頭的机会.碼頭在Tsawwassen另一边, BC渡輪碼头右方. Roberts Bank Superport羅拔士近岸超級港.

像BC渡輪碼头一样直伸出海.由Deltaport貨櫃碼頭及Westshore Terminals西岸碼頭組成.1970年啓用, 1997擴展至現在的規模.CN, CP等火車直達.煤礦往往在千里之外,也有來自美國.是北美洲最先進最繁忙的運煤出口港,每年二千二百多萬噸,故祢超級港.  媒的种類可分為焦煤metallurgic和熱能煤thermal.前者硬而細,主要用作練鋼.大顧客是南韓和中國;後者價錢便宜.世界百分之40人口靠它作發电之用.

西岸運煤碼头佔地54公頃hectare(133英畝acre)唯一業務就是運煤落船.新科技新机器最近完成自動化和注重環保.由官方圖片可清楚看到堆積如山的煤和碼头雄姿(圖一) .圖中巨型貨輪的位置今天停泊着來自中國的中騰海号.好似巨無霸佔据了整个碼頭外側.注煤落船倉每小時7,000噸需要两天時间才注滿.

Westshore Terminals celebrates its 40th year of business in 2010. The coal export terminal located at Roberts Bank, Delta BC, some 32 kilometres south of downtown Vancouver, is part of Port Metro Vancouver. It is Canada’s No. 1 coal export facility, easily surpassing the combined coal shipments of all other terminals in Canada.

For the past decade, Westshore has also been the busiest single export coal terminal in all of North America, routinely shipping about 21 million tonnes of coal each year and bringing in billions of dollars of wealth to Canada.

In recent years, Westshore has proved to be the only viable choice on the west coast for United States coal mines in the region. US Shipments reached a record 2 million tones in 2009.

运煤码头超级港

Bird’s eye view of Roberts Bank Superport 清楚見到羅拔士堤岸超級港之貨櫃碼頭和運煤碼頭

p8195825

B.C. Ferries Terminal to the left 从超級港所見到的左方卑斯渡輪碼頭

img_3573

First came into view were the endless railway cars and tracks 首先引人注目的是一望無际的火車卡箱和貨櫃. 後者多數有CHINA 字標

img_3575

Unloading coal by flipping the boxes inside this building 廠內有机器反轉車箱把煤倒出來

img_3577

Emptied cars coming out from the back ,and the conveyance system 空車箱後門出來, 前方是輸送帶

img_3578

Taking a shower before leaving the terminal 駛過花灑洗乾淨才歸去.

img_3589

Conveyance belts delivering coal to different locations at the terminal 運輸帶把煤送近碼头

img_3588

Coal piles and the vonveyance tracks 煤丘与輸送系統

img_3599

Tire marks of Heavy equitments 重型机留下的印記

p8195816

Heavy machine in action 重型机器橾作灵活如舞蹈

p8195817

impressive close-up look 長鏡头近看也有趣

img_3595

Mountain of coal. Is it thermal of metallurgic? 煤分两种. 一種運中國, 一种輸歐美

img_3600

Looking like a mountain in winter 好似冬天的山石

p8195812

Keeping the coal dust down 噴水減塵

img_3590

Conveyor at three levels 三層輸送系統

img_3584

Only workers we have seen this afternoon 工人250, 我們只見其二

img_3586

Reaching the water’s edge 來到水边

img_3580

Final leg to the ships 誇過行車路

img_3570

Ready for loading 可以運煤上船了

img_3563

Loading in process 輸煤上船自动化

img_3571

Huge ship from China 來自中國的中騰海.

img_3567

From bow to stern, this ship is as long as the terminal 船身与碼頭一樣長. 不要忘記這是超級港

img_3560

Bridge (control room) on board the Zhong Teng Hai 中騰海号上指揮塔

img_3566

Took us awhile to see the whole length of the ship導遊詳加說明, 使我們對港口的運作有了鮮明印象

img_3603

We thank our  knowledgeable and friendly guide Marie for an eye opening tour 多謝瑪麗小姐

img_3601

Miss Haughian is a third year student at UBC majoring English Language 卑大英國語文學系三年級學生

3个评论在“开放日之十: 运煤码头超级港

  • 2012-08-21 at 14:53
    Permalink

    Mr. Low,
    I looked through the article you wrote, it looks great! It was very detailed, nice work.

    Reply
  • 2012-08-21 at 07:44
    Permalink

    knowledgeable 串了多次但登出來仍錯. sorry

    Reply

发表评论

邮箱地址不会被公开。